Psaumes 132:3-5
Psaumes 132:3-5 Bible J.N. Darby (JND)
Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche, Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller, Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’ÉTERNEL, des demeures pour le Puissant de Jacob !
Psaumes 132:3-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Je n’entrerai plus dans la tente où j’habite, je ne coucherai plus dans mon lit. Mes yeux ne se fermeront plus pour dormir, mes paupières ne se reposeront plus. Oui, je veux d’abord trouver une place pour le SEIGNEUR, une maison pour le Dieu puissant de Jacob. »
Psaumes 132:3-5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite,Je ne monterai pas sur le lit où je repose, Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux,Ni assoupissement à mes paupières. Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel,Une demeure pour le puissant de Jacob.
Psaumes 132:3-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
« Non, je n’entrerai pas ╵dans la tente où j’habite, je ne m’étendrai pas ╵sur mon lit de repos, je ne veux pas donner ╵de sommeil à mes yeux ni d’assoupissement à mes paupières, avant d’avoir trouvé ╵un lieu pour l’Eternel, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
Psaumes 132:3-5 La Bible Segond 21 (S21)
«Je n'entrerai pas dans ma maison, je ne monterai pas sur mon lit, je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux ni de repos à mes paupières avant d'avoir trouvé un endroit pour l'Eternel, une demeure pour le puissant de Jacob.»
Psaumes 132:3-5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose, Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières, Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.