Psaumes 104:9-14
Psaumes 104:9-14 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu as fixé une limite ╵que les eaux ne franchiront plus, et elles ne reviendront plus ╵pour submerger la terre. Tu fais jaillir des sources ╵pour alimenter des torrents qui coulent entre les montagnes. Elles abreuvent ╵les animaux des champs, et les onagres ╵y étanchent leur soif. Les oiseaux nichent sur leurs rives, et chantent au sein du feuillage. De tes hautes demeures ╵tu arroses les monts, la terre est rassasiée ╵par l’effet de tes œuvres. Tu fais pousser l’herbe pour le bétail, et tu fais prospérer les plantes ╵cultivées par les hommes, afin qu’ils tirent de la terre ╵le pain pour se nourrir.
Psaumes 104:9-14 Bible Darby en français (FRDBY)
Tu leur as mis une limite qu'elles ne dépasseront point; elles ne reviendront pas couvrir la terre. Il a envoyé les sources dans les vallées: elles coulent entre les montagnes; Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif. Les oiseaux des cieux demeurent auprès d'elles; ils font résonner leur voix d'entre les branches. De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. Il fait germer l'herbe pour le bétail, et les plantes pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre
Psaumes 104:9-14 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu as placé une limite qu’elle ne doit pas dépasser. L’eau ne reviendra plus couvrir la terre. Tu envoies l’eau des sources dans les ravins, elle coule entre les montagnes. Toutes les bêtes des champs la boivent, les ânes sauvages calment leur soif. Les oiseaux ont leurs nids près de l’eau, et ils chantent dans les arbres. Du haut du ciel, tu arroses les montagnes et tu remplis la terre de tes bienfaits. Tu fais pousser l’herbe pour les troupeaux, tu fais grandir les plantes pour les humains. Ils les cultivent pour tirer de la terre leur nourriture
Psaumes 104:9-14 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir,Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre. Il conduit les sources dans des torrentsQui coulent entre les montagnes. Elles abreuvent tous les animaux des champs;Les ânes sauvages y étanchent leur soif. Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords,Et font résonner leur voix parmi les rameaux. De sa haute demeure, il arrose les montagnes;La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. Il fait germer l'herbe pour le bétail,Et les plantes pour les besoins de l'homme,Afin que la terre produise de la nourriture
Psaumes 104:9-14 Bible Segond 21 (S21)
Tu as posé une limite que l’eau ne doit pas franchir, afin qu’elle ne revienne plus couvrir la terre. Il conduit les sources vers des torrents qui parcourent les montagnes. Tous les animaux sauvages y boivent, les ânes y étanchent leur soif. Les oiseaux du ciel nichent sur leurs rives et chantent dans les feuillages. Du haut de sa demeure, Dieu arrose les montagnes. La terre est rassasiée du fruit de ton travail. Il fait pousser l’herbe pour le bétail et les plantes pour les besoins de l’homme afin que la terre produise de la nourriture
Psaumes 104:9-14 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu’elles ne reviennent plus couvrir la terre. Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes. Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif. Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux. De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. Il fait germer l’herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l’homme, Afin que la terre produise de la nourriture