Néhémie 2:5
Néhémie 2:5 Bible J.N. Darby (JND)
et je dis au roi : Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur est agréable devant toi, qu’il m’envoie en Juda, à la ville des sépulcres de mes pères, et je la bâtirai.
Néhémie 2:5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Puis je réponds : « Mon roi, si tu le veux bien, et si tu es content de moi, laisse-moi aller dans la province de Juda, dans la ville où mes ancêtres sont enterrés. Je voudrais la reconstruire. »
Néhémie 2:5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
et je répondis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse.
Néhémie 2:5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
et je répondis à l’empereur : Si tel est le bon plaisir de l’empereur et si tu agrées ton serviteur, veuille m’envoyer en Juda, dans la ville où mes ancêtres sont enterrés, pour que je puisse la rebâtir.
Néhémie 2:5 La Bible Segond 21 (S21)
et répondu au roi: «Si tu le juges bon et si moi, ton serviteur, j'ai obtenu ta faveur, j'aimerais que tu m'envoies en Juda, vers la ville qui abrite les tombeaux de mes ancêtres, pour que je la reconstruise.»