Logo YouVersion
Îcone de recherche

Nahoum 2:1-2 - Comparer toutes les versions

Nahoum 2:1-2 JND (Bible J.N. Darby)

Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix ! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes vœux ; car le méchant ne passera plus par toi, il est entièrement retranché. *Celui qui brise est monté contre toi  : garde la forteresse, surveille le chemin, fortifie tes reins, affermis beaucoup ta puissance.

Partager
Nahoum 2 JND

Nahoum 2:1-2 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Habitants de Juda, un messager qui apporte une bonne nouvelle arrive sur les montagnes : il annonce la paix ! Organisez vos fêtes, tenez vos promesses envers Dieu. L’homme aux projets destructeurs ne passera plus jamais chez vous. Il n’a plus de forces. Une armée monte pour t’attaquer, Ninive. Soldats, gardez les murs de défense, surveillez les routes, préparez-vous pour la bataille, rassemblez toutes vos forces.

Nahoum 2:1-2 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé... Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! Affermis tes reins! Recueille toute ta force!

Nahoum 2:1-2 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Voici sur les montagnes, accourt un messager ╵qui vient vous apporter ╵une bonne nouvelle : ╵il annonce la paix. Célèbre donc tes fêtes, ╵ô peuple de Juda, et accomplis tes vœux, car désormais, ╵il ne passera plus chez toi, ╵le criminel, il sera retranché ╵entièrement. Celui qui va te disperser ╵s’avance contre toi, Ninive. Garde ta forteresse, surveille tes chemins, et rassemble ton énergie, affermis bien tes forces.

Partager
Nahoum 2 BDS

Nahoum 2:1-2 S21 (La Bible Segond 21)

Voici sur les montagnes les pieds du messager qui annonce la paix. Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux, car le méchant ne passera plus au milieu de toi: il est entièrement exterminé! Le destructeur marche contre toi: garde la forteresse, veille sur la route, fortifie-toi, rassemble toute ta force!

Partager
Nahoum 2 S21

Nahoum 2:1-2 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé… Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! Affermis tes reins! Recueille toute ta force!…

Partager
Nahoum 2 LSG

Nahoum 2:1-2 BFC (Bible en français courant)

Gens de Juda, voici venir par-dessus les montagnes un porteur de bonne nouvelle: il annonce la paix! Célébrez vos fêtes religieuses, apportez à Dieu ce que vous lui avez promis. L'homme diabolique n'envahira plus votre pays; son pouvoir a été anéanti. On monte à l'assaut contre toi, Ninive. Soldats, gardez les fortifications, surveillez les routes, préparez-vous au combat, rassemblez toutes vos forces.

Partager
Nahoum 2 BFC