Matthieu 6:31,33 - Comparer toutes les versions
Matthieu 6:31 JND (Bible J.N. Darby)
Ne soyez donc pas en souci, disant : Que mangerons-nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vêtus ?
Matthieu 6:33 JND (Bible J.N. Darby)
mais cherchez premièrement le royaume de DIEU et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Matthieu 6:31 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Ne soyez pas inquiets en vous demandant : “Qu’est-ce que nous allons manger ? Qu’est-ce que nous allons boire ? Avec quoi est-ce que nous allons nous habiller ?”
Matthieu 6:33 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Cherchez d’abord le Royaume de Dieu et ce que Dieu demande. Il vous donnera tout le reste en plus.
Matthieu 6:31 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: Que mangerons-nous? Que boirons-nous? De quoi serons-nous vêtus?
Matthieu 6:33 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Matthieu 6:31 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Ne vous inquiétez donc pas et ne dites pas : « Que mangerons-nous ? » ou « Que boirons-nous ? » ou « Avec quoi nous habillerons-nous ? »
Matthieu 6:33 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Faites donc du royaume de Dieu et de ce qui est juste à ses yeux votre préoccupation première, et toutes ces choses vous seront données en plus.
Matthieu 6:31 S21 (La Bible Segond 21)
Ne vous inquiétez donc pas et ne dites pas: ‘Que mangerons-nous? Que boirons-nous? Avec quoi nous habillerons-nous?’
Matthieu 6:33 S21 (La Bible Segond 21)
Recherchez d'abord le royaume et la justice de Dieu, et tout cela vous sera donné en plus.
Matthieu 6:31 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: Que mangerons-nous? Que boirons-nous? De quoi serons-nous vêtus?
Matthieu 6:33 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Matthieu 6:31 BFC (Bible en français courant)
Ne vous inquiétez donc pas en disant: “Qu'allons-nous manger? qu'allons-nous boire? qu'allons-nous mettre pour nous habiller?”
Matthieu 6:33 BFC (Bible en français courant)
Préoccupez-vous d'abord du Royaume de Dieu et de la vie juste qu'il demande, et Dieu vous accordera aussi tout le reste.