Matthieu 27:50-51
Matthieu 27:50-51 Bible Darby en français (FRDBY)
Et Jésus, ayant encore crié d'une forte voix, rendit l'esprit. Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas; et la terre trembla, et les rochers se fendirent
Matthieu 27:50-51 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
De nouveau, Jésus pousse un grand cri et il meurt. À ce moment-là, le grand rideau qui est dans le temple se déchire en deux morceaux, depuis le haut jusqu’en bas. La terre tremble, les rochers se fendent.
Matthieu 27:50-51 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit. Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent
Matthieu 27:50-51 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A ce moment, Jésus poussa de nouveau un grand cri et rendit l’esprit. Et voici qu’au même instant, le rideau du Temple se déchira en deux, de haut en bas ; la terre trembla, les rochers se fendirent.
Matthieu 27:50-51 Bible Segond 21 (S21)
Jésus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Et voici que le voile du temple se déchira en deux depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent
Matthieu 27:50-51 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l’esprit. Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent