Matthieu 26:38
Matthieu 26:38 Bible J.N. Darby (JND)
Alors il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez avec moi.
Partager
Lire Matthieu 26Matthieu 26:38 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors il leur dit : « Mon cœur est triste jusqu’à mourir. Restez ici, restez éveillés avec moi. »
Partager
Lire Matthieu 26Matthieu 26:38 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.
Partager
Lire Matthieu 26Matthieu 26:38 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors il leur dit : Je suis accablé de tristesse, à en mourir. Restez ici et veillez avec moi !
Partager
Lire Matthieu 26Matthieu 26:38 Bible Segond 21 (S21)
Il leur dit alors: «Mon âme est triste à en mourir. Restez ici, éveillés avec moi.»
Partager
Lire Matthieu 26Matthieu 26:38 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu’à la mort; restez ici, et veillez avec moi.
Partager
Lire Matthieu 26