Matthieu 16:11
Matthieu 16:11 Bible Darby en français (FRDBY)
Comment n'entendez-vous pas que ce n'était pas touchant du pain que je vous disais: Soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens?
Matthieu 16:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je vous ai dit : “Méfiez-vous du levain des Pharisiens et des Sadducéens.” Vous ne comprenez donc pas que je ne vous parlais pas de pain ? »
Matthieu 16:11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet de pains que je vous ai parlé? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.
Matthieu 16:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Comment se fait-il que vous ne compreniez pas que je ne parlais pas de pain quand je vous disais : Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens !
Matthieu 16:11 Bible Segond 21 (S21)
Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas de pains que je vous ai parlé? Méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.»