Matthieu 14:24 - Compare All Versions
Matthieu 14:24 JND (Bible J.N. Darby)
Or le bateau était déjà au milieu de la mer, battu par les vagues, car le vent était contraire.
Partager
Matthieu 14 JNDMatthieu 14:24 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
La barque est déjà assez loin de la terre. Le vent souffle contre la barque, et les vagues viennent la frapper.
Partager
Matthieu 14 PDV2017Matthieu 14:24 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
Partager
Matthieu 14 NEG79Matthieu 14:24 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Pendant ce temps, à plusieurs centaines de mètres au large, le bateau luttait contre les vagues, car le vent était contraire.
Partager
Matthieu 14 BDSMatthieu 14:24 S21 (La Bible Segond 21)
La barque se trouvait déjà au milieu du lac, battue par les vagues, car le vent était contraire.
Partager
Matthieu 14 S21Matthieu 14:24 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
Partager
Matthieu 14 LSGMatthieu 14:24 BFC (Bible en français courant)
la barque était déjà à une bonne distance de la terre, elle était battue par les vagues, car le vent soufflait contre elle.
Partager
Matthieu 14 BFC