Logo YouVersion
Îcone de recherche

Matthieu 12:27 - Comparer toutes les versions

Matthieu 12:27 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Vous dites : “C’est Satan qui lui donne le pouvoir de chasser les esprits mauvais.” Mais alors, qui donne à vos amis le pouvoir de chasser ces esprits ? Ainsi vos amis eux-mêmes montrent que vous avez tort.

Matthieu 12:27 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12:27 S21 (La Bible Segond 21)

Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos disciples, par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12:27 BDS (La Bible du Semeur 2015)

D’ailleurs, si moi je chasse les démons par Béelzébul, qui donc donne à vos disciples le pouvoir de les chasser ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12:27 BFC (Bible en français courant)

Vous prétendez que je chasse les esprits mauvais parce que Béelzébul m'en donne le pouvoir; qui donne alors à vos partisans le pouvoir de les chasser? Vos partisans eux-mêmes démontrent que vous avez tort!

Matthieu 12:27 JND (Bible J.N. Darby)

Et si c’est par Béelzébul que moi je chasse les démons, vos fils par qui les chassent-ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12:27 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.