Luc 5:6 - Comparer toutes les versions
Luc 5:6 JND (Bible J.N. Darby)
Et ayant fait cela, ils enfermèrent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.
Partager
Luc 5 JNDLuc 5:6 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ils jettent les filets et ils prennent un très grand nombre de poissons. Leurs filets commencent à se déchirer.
Partager
Luc 5 PDV2017Luc 5:6 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.
Partager
Luc 5 NEG79Luc 5:6 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Ils les jetèrent et prirent tant de poissons que leurs filets menaçaient de se déchirer.
Partager
Luc 5 BDSLuc 5:6 S21 (La Bible Segond 21)
Ils les jetèrent et prirent une grande quantité de poissons, et leurs filets se déchiraient.
Partager
Luc 5 S21Luc 5:6 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
L’ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.
Partager
Luc 5 LSGLuc 5:6 BFC (Bible en français courant)
Ils les jetèrent donc et prirent une si grande quantité de poissons que leurs filets commençaient à se déchirer.
Partager
Luc 5 BFC