Luc 22:42 - Comparer toutes les versions
Luc 22:42 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
en disant : « Père, si tu veux, éloigne de moi cette coupe de souffrance ! Pourtant, ne fais pas ce que je veux, mais ce que tu veux. »
Luc 22:42 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.
Luc 22:42 S21 (La Bible Segond 21)
en disant: «Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté qui se fasse, mais la tienne.»
Luc 22:42 BDS (La Bible du Semeur 2015)
O Père, si tu le veux, écarte de moi cette coupe! Toutefois, que ta volonté soit faite, et non la mienne. [
Luc 22:42 BFC (Bible en français courant)
en ces termes: «Père, si tu le veux, éloigne de moi cette coupe de douleur. Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté qui se fasse, mais la tienne.» [
Luc 22:42 JND (Bible J.N. Darby)
disant : Père, si tu voulais faire passer cette coupe loin de moi ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté mais la tienne qui soit faite.
Luc 22:42 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.