Logo YouVersion
Îcone de recherche

Lévitique 24:18 - Comparer toutes les versions

Lévitique 24:18 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

S’il tue un animal qui appartient à quelqu’un d’autre, il doit le remplacer par un animal vivant.

Lévitique 24:18 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.

Lévitique 24:18 S21 (La Bible Segond 21)

celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.

Lévitique 24:18 BDS (La Bible du Semeur 2015)

S’il fait périr un animal d’autrui, il le remplacera selon le principe : une vie pour une vie.

Lévitique 24:18 BFC (Bible en français courant)

S'il tue un animal appartenant à quelqu'un d'autre, il doit le remplacer par un animal vivant.

Lévitique 24:18 JND (Bible J.N. Darby)

Et celui qui aura frappé à mort une bête, fera compensation, vie pour vie.

Lévitique 24:18 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.