Logo YouVersion
Îcone de recherche

Josué 3:2-4 - Comparer toutes les versions

Josué 3:2-4 JND (Bible J.N. Darby)

Et il arriva, au bout de trois jours, que les officiers passèrent au milieu du camp ; et ils commandèrent au peuple, disant : Aussitôt que vous verrez l’arche de l’alliance de l’ÉTERNEL, votre DIEU, et les sacrificateurs, les Lévites, qui la portent, vous partirez de là où vous êtes, et vous marcherez après elle. Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d’environ 2 000 coudées : n’en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n’avez pas passé par ce chemin précédemment.

Partager
Josué 3 JND

Josué 3:2-4 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Au bout de trois jours, les responsables du peuple vont dans tout le camp et ils donnent cet ordre aux Israélites : « Quand vous verrez les prêtres-lévites emporter le coffre de l’alliance du SEIGNEUR votre Dieu, quittez cet endroit et suivez-les. Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous n’êtes encore jamais passés par là. Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance d’un kilomètre à peu près entre lui et vous. »

Josué 3:2-4 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp, et donnèrent cet ordre au peuple: Lorsque vous verrez l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, portée par les sacrificateurs, les Lévites, vous partirez du lieu où vous êtes, et vous vous mettrez en marche après elle. Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudées: n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passé par ce chemin.

Josué 3:2-4 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Au bout de trois jours, les chefs du peuple parcoururent le camp et donnèrent au peuple les ordres suivants : Quand vous verrez les prêtres-lévites emporter le coffre de l’alliance de l’Eternel, votre Dieu, vous quitterez le lieu où vous êtes installés et vous le suivrez. Vous maintiendrez entre vous et le coffre de l’alliance une distance d’un kilomètre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous n’avez encore jamais fait ce trajet.

Partager
Josué 3 BDS

Josué 3:2-4 S21 (La Bible Segond 21)

Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp et donnèrent cet ordre au peuple: «Lorsque vous verrez les prêtres, les Lévites, porter l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, vous partirez de l'endroit où vous êtes et vous la suivrez. Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomètre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'êtes pas encore passés par ce chemin.»

Partager
Josué 3 S21

Josué 3:2-4 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp, et donnèrent cet ordre au peuple: Lorsque vous verrez l’arche de l’alliance de l’Éternel, votre Dieu, portée par les sacrificateurs, les Lévites, vous partirez du lieu où vous êtes, et vous vous mettrez en marche après elle. Mais il y aura entre vous et elle une distance d’environ deux mille coudées: n’en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n’avez point encore passé par ce chemin.

Partager
Josué 3 LSG

Josué 3:2-4 BFC (Bible en français courant)

Au bout de trois jours, les responsables du peuple parcoururent le camp et donnèrent les instructions suivantes aux Israélites: «Dès que vous verrez les prêtres-lévites emporter le coffre de l'alliance du Seigneur votre Dieu, quittez cet endroit et suivez-les; de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous n'êtes jamais passés par là auparavant. Cependant, n'allez pas trop près du coffre, tenez-vous-en toujours à une distance d'environ un kilomètre.»

Partager
Josué 3 BFC