Jean 18:8 - Comparer toutes les versions
Jean 18:8 JND (Bible J.N. Darby)
Jésus répondit : Je vous ai dit que c’est moi ; si donc vous me cherchez, laissez aller ceux-ci
Jean 18:8 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus leur répond : « Je vous l’ai dit, c’est moi. Si c’est moi que vous cherchez, laissez partir ceux-là ! »
Jean 18:8 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Jésus répondit: Je vous ai dit que c'est moi. Si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.
Jean 18:8 BDS (La Bible du Semeur 2015)
– Je vous ai dit que je suis Jésus, reprit-il. Puisque c’est moi que vous venez chercher, laissez partir les autres.
Jean 18:8 S21 (La Bible Segond 21)
Jésus répondit: «Je vous ai dit que c'est moi. Si donc c'est moi que vous cherchez, laissez partir ceux-ci.»
Jean 18:8 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Jésus répondit: Je vous ai dit que c’est moi. Si donc c’est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.
Jean 18:8 BFC (Bible en français courant)
Jésus leur répondit: «Je vous l'ai déjà dit, c'est moi. Si donc c'est moi que vous cherchez, laissez partir les autres.»