Jean 12:12-15
Jean 12:12-15 Bible Darby en français (FRDBY)
Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête, ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem, prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait: Hosanna! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël! Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit: "Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse".
Jean 12:12-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le jour suivant, la grande foule qui est venue pour la fête de la Pâque apprend que Jésus arrive à Jérusalem. Les gens prennent des branches de palmiers et ils vont à sa rencontre en dehors de la ville. Ils crient : « Gloire à Dieu ! Que le Seigneur bénisse celui qui vient en son nom, le Roi d’Israël ! » Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints : « N’aie pas peur, ville de Sion ! Regarde ! Ton roi arrive ! Il est assis sur un petit âne. »
Jean 12:12-15 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem, prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël! Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit: Ne crains point, fille de Sion;Voici, ton roi vient,Assis sur le petit d'une ânesse.
Jean 12:12-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le lendemain, une foule immense était à Jérusalem pour la fête. On apprit que Jésus était en chemin vers la ville. Alors les gens arrachèrent des rameaux aux palmiers et sortirent à sa rencontre en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Vive le roi d’Israël ! Jésus trouva un ânon et s’assit dessus, selon cette parole de l’Ecriture : Sois sans crainte, communauté de Sion, car ton roi vient, monté sur un ânon .
Jean 12:12-15 Bible Segond 21 (S21)
Le lendemain, une foule nombreuse de personnes venues à la fête apprirent que Jésus se rendait à Jérusalem. Elles prirent des branches de palmiers et allèrent à sa rencontre en criant: «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!» Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, conformément à ce qui est écrit: N’aie pas peur, fille de Sion! Voici ton roi qui vient, assis sur le petit d'une ânesse.
Jean 12:12-15 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem, prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d’Israël! Jésus trouva un ânon, et s’assit dessus, selon ce qui est écrit: Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d’une ânesse.
Jean 12:12-15 Bible en français courant (BFC)
Le lendemain, la foule nombreuse qui était venue pour la fête de la Pâque apprit que Jésus arrivait à Jérusalem. Tous prirent alors des branches de palmiers et sortirent de la ville pour aller à sa rencontre; ils criaient: «Gloire à Dieu! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur! Que Dieu bénisse le roi d'Israël!» Jésus trouva un âne et s'assit dessus, comme le déclare l'Écriture: «N'aie pas peur, ville de Sion! Regarde, ton roi vient, assis sur le petit d'une ânesse.»