Jean 1:22
Jean 1:22 Bible Darby en français (FRDBY)
Ils lui dirent donc: Qui es-tu, afin que nous donnions réponse à ceux qui nous ont envoyés? Que dis-tu de toi-même?
Jean 1:22 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors ils lui disent : « Qui es-tu ? Nous devons donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Qu’est-ce que tu dis de toi-même ? »
Jean 1:22 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ils lui dirent alors: Qui es-tu? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?
Jean 1:22 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
– Mais enfin, insistèrent-ils, qui es-tu ? Il faut bien que nous rapportions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même ?
Jean 1:22 Bible Segond 21 (S21)
Ils lui dirent alors: «Qui es-tu? Nous devons donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés! Que dis-tu de toi-même?»