Jérémie 51:12
Jérémie 51:12 Bible Darby en français (FRDBY)
Élevez l'étendard sur les murs de Babylone! Renforcez le guet, placez les gardes, préparez les embuscades; car comme l'Éternel a pensé, il a aussi fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.
Jérémie 51:12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dressez le signal de l’attaque contre les murs qui protègent Babylone ! Mettez plus de soldats aux postes de garde ! Placez des surveillants, cachez des hommes pour attaquer ! Oui, le SEIGNEUR a formé un projet et il réalise ce qu’il a dit contre les habitants de Babylone.
Jérémie 51:12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Elevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l'Eternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu'il a prononcé contre les habitants de Babylone.
Jérémie 51:12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Dressez vos étendards ╵contre les murs de Babylone ! Et renforcez la garde ! Postez des sentinelles ! Dressez des embuscades ! Car voici, l’Eternel ╵a conçu un dessein : ce qu’il a prononcé ╵contre les habitants de Babylone, et il le réalise.
Jérémie 51:12 Bible Segond 21 (S21)
Dressez un étendard vers les murs de Babylone! Renforcez la garde, postez des sentinelles, placez des embuscades, car l'Eternel a pris une décision, et il accomplit les paroles qu'il a prononcées à l’intention des habitants de Babylone.
Jérémie 51:12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Élevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l’Éternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu’il a prononcé contre les habitants de Babylone.
Jérémie 51:12 Bible en français courant (BFC)
Dressez le signal de l'attaque contre les murs de Babylone. Renforcez les postes de garde, postez des sentinelles, disposez des guetteurs. C'est ainsi que le Seigneur accomplit ce qu'il a décidé, ce qu'il a déclaré sur les gens de Babylone.