Jérémie 50:18
Jérémie 50:18 Bible Segond 21 (S21)
C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël: Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie.
Jérémie 50:18 Bible Darby en français (FRDBY)
C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je visite le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le roi d'Assyrie
Jérémie 50:18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
C’est pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme j’ai agi contre le roi d’Assyrie. »
Jérémie 50:18 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie.
Jérémie 50:18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Et c’est pourquoi ╵voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël : Je vais rétribuer ╵le roi de Babylone ╵et son pays, tout comme j’ai rétribué ╵le roi de l’Assyrie.