Jérémie 49:19
Jérémie 49:19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Voici, tel un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain j'en ferai fuir Edom, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?
Jérémie 49:19 Bible Darby en français (FRDBY)
Voici, comme un lion, il monte de la crue du Jourdain contre la demeure forte; car je les en chasserai précipitamment. Et qui est l'homme choisi, que je préposerai sur lui? Car qui est comme moi, et qui m'assignera le temps, et qui sera le pasteur qui se tiendra devant moi?
Jérémie 49:19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR dit : « Je serai comme un lion qui sort des buissons le long du Jourdain vers une oasis. Je ferai partir tout le monde en un instant. Ensuite, j’établirai à Édom le chef que je choisirai. En effet, qui est comme moi ? Qui peut me demander des comptes ? Quel chef peut me résister ? »
Jérémie 49:19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici, comme un lion ╵monte des forêts luxuriantes du Jourdain vers des enclos solides, moi, je viendrai ╵les faire déguerpir de là, ╵en un clin d’œil, et je me choisirai ╵quelqu’un pour dominer sur lui. Car qui est mon égal ? Qui me demandera des comptes ? Et quel est le berger ╵qui pourrait tenir contre moi ?
Jérémie 49:19 Bible Segond 21 (S21)
Voici que, pareil à un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain pour s’attaquer à un domaine solide. J’agirai en un clin d’œil, je ferai déguerpir Edom de là et j'établirai à sa tête celui que j'ai choisi. En effet, qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres? Quel est le berger qui me résistera?
Jérémie 49:19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Voici, tel qu’un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain j’en ferai fuir Édom, Et j’établirai sur elle celui que j’ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?
Jérémie 49:19 Bible en français courant (BFC)
«Je serai comme un lion qui sort des fourrés du Jourdain vers une oasis, dit le Seigneur: en un clin d'œil j'en ferai déguerpir tout le monde. Alors j'établirai sur Édom le chef que j'aurai choisi. Qui, en effet, peut m'être comparé? Qui oserait me demander des comptes? Et quel est le dirigeant qui pourrait me résister?»