Jérémie 48:27
Jérémie 48:27 Bible Darby en français (FRDBY)
Et Israël n'a-t-il pas été un objet de dérision pour toi? A-t-il été pris parmi les voleurs? Car chaque fois que tu as parlé de lui, tu as secoué la tête.
Jérémie 48:27 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Toi, Moab, tu te moquais d’Israël, n’est-ce pas ? Israël n’était pourtant pas un voleur. Alors, pourquoi est-ce que tu secouais la tête en te moquant de lui, chaque fois que tu en parlais ?
Jérémie 48:27 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?
Jérémie 48:27 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Il est vrai : Israël ╵est devenu pour toi ╵objet de raillerie ; a-t-il été surpris ╵au milieu des voleurs pour qu’à chaque occasion ╵où tu parles de lui, ╵tu te moques de lui ?
Jérémie 48:27 Bible Segond 21 (S21)
Israël n’était-il pas devenu l’objet de tes moqueries? Avait-il donc été surpris parmi des voleurs, pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?