Jérémie 25:18
Jérémie 25:18 Bible en français courant (BFC)
Je commençai par Jérusalem et les villes de Juda, avec les rois et les ministres, pour les réduire en un champ de ruines qui provoquera des exclamations et des sifflements d'horreur, et qui servira d'exemple quand on voudra prononcer une malédiction.
Jérémie 25:18 Bible Darby en français (FRDBY)
à Jérusalem, et aux villes de Juda, et à ses rois, et à ses princes, pour les livrer à l'aridité, à la désolation, au sifflement, et à la malédiction, comme il paraît aujourd'hui
Jérémie 25:18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
en commençant par Jérusalem et les autres villes de Juda, avec les rois et les ministres. J’ai transformé ces villes en un tas de ruines, en un lieu horrible. Cela devait faire pousser aux gens des cris d’horreur et servir d’exemple pour lancer une malédiction. C’est ce qui se passe aujourd’hui.
Jérémie 25:18 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses chefs, Pour en faire une ruine, Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, Comme cela se voit aujourd'hui
Jérémie 25:18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je fis boire Jérusalem, les villes de Juda, ses rois et ses hauts dignitaires, pour en faire une ruine et une terre dévastée, un objet de sifflements horrifiés et de malédiction, comme ils le sont à ce jour.