Jérémie 22:10
Jérémie 22:10 Bible Darby en français (FRDBY)
Ne pleurez pas celui qui est mort, et ne vous lamentez pas sur lui. Pleurez, pleurez celui qui s'en va, car il ne reviendra plus, ni ne reverra plus le pays de sa naissance!
Jérémie 22:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Gens de Juda, ne pleurez pas sur celui qui est mort, le roi Josias, ne le plaignez pas. Pleurez plutôt sur celui qui s’en va, le roi Challoum . En effet, il ne reviendra plus, il ne reverra plus le pays où il est né.
Jérémie 22:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas sur lui; Pleurez, pleurez celui qui s'en va, Car il ne reviendra plus, Il ne reverra plus le pays de sa naissance.
Jérémie 22:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ne pleurez pas ╵sur le roi qui est mort, ne vous lamentez pas sur lui ! Pleurez, pleurez plutôt ╵sur celui qui s’en va parce qu’il ne reviendra pas : il ne reverra plus ╵la terre où il est né.
Jérémie 22:10 Bible Segond 21 (S21)
»Ne pleurez pas celui qui est mort, ne le plaignez pas! Pleurez, oui, pleurez celui qui s'en va, car il ne reviendra plus, il ne reverra plus le pays de sa naissance.