Jérémie 1:17-19
Jérémie 1:17-19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Et toi, ceins tes reins, lève-toi, et dis-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. Voici, je t’établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d’airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l’Éternel.
Jérémie 1:17-19 Bible J.N. Darby (JND)
Et toi, ceins tes reins, et lève-toi, et dis-leur tout ce que je te commanderai ; ne sois point effrayé d’eux, de peur que moi je ne t’épouvante devant eux. Et moi, voici, je t’établis aujourd’hui comme une ville forte, et comme une colonne de fer, et comme des murailles d’airain, contre tout le pays, contre les rois de Juda, ses princes, ses sacrificateurs, et le peuple du pays. Et ils combattront contre toi, mais ils ne prévaudront pas sur toi, car moi je suis avec toi, dit l’ÉTERNEL, pour te délivrer.
Jérémie 1:17-19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Toi, Jérémie, prépare-toi donc. Lève-toi ! Va leur annoncer tout ce que je te commanderai. Ne tremble pas de peur à cause d’eux, sinon, c’est moi qui te ferai trembler devant eux. À partir d’aujourd’hui, je te rends fort comme une ville bien protégée. Tu seras comme un pilier de fer, comme un mur de bronze devant tout le pays, devant les rois de Juda, les ministres, les prêtres et les habitants du pays. Ils te combattront, mais ils ne pourront rien contre toi. En effet, je suis avec toi pour te délivrer. Voilà ce que je déclare, moi, le SEIGNEUR. »
Jérémie 1:17-19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Et toi, ceins tes reins, lève-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. Voici, je t'établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel.
Jérémie 1:17-19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Toi donc, tu mettras ta ceinture et tu te lèveras, ╵tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. Ne te laisse pas terrifier par eux, sinon c’est moi qui, devant eux, ╵m’en vais te terrifier. Et moi dès aujourd’hui, ╵je fais de toi ╵comme une ville fortifiée, comme un pilier de fer ╵et un rempart de bronze ╵face à tout le pays : face aux rois de Juda, ╵à ses ministres, à ses prêtres et à son peuple. Ils te feront la guerre, mais ils ne l’emporteront pas sur toi, car je suis avec toi, ╵l’Eternel le déclare, ╵je te délivrerai.
Jérémie 1:17-19 La Bible Segond 21 (S21)
»Quant à toi, tu attacheras ta ceinture autour de ta taille, tu te lèveras et tu leur diras tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, sinon je te ferai trembler devant eux. Aujourd'hui, j'ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays: contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays. Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»
Jérémie 1:17-19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Et toi, ceins tes reins, lève-toi, et dis-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. Voici, je t’établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d’airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l’Éternel.
Jérémie 1:17-19 Bible en français courant (BFC)
Toi, Jérémie, prépare-toi. Debout! Va leur transmettre tout ce que je t'ordonnerai de leur dire. Ne te laisse pas intimider par eux, sinon je te rendrai timide devant eux. Dès aujourd'hui je te rends résistant comme une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze, face à toute la population du pays, face aux rois de Juda, aux ministres, aux prêtres et aux citoyens du royaume. Ils te combattront, mais ne pourront rien contre toi, car je suis avec toi pour te délivrer. C'est moi, le Seigneur, qui le déclare.»