Juges 16:16 - Compare All Versions
Juges 16:16 JND (Bible J.N. Darby)
Et il arriva, comme elle le tourmentait par ses paroles tous les jours et le pressait, que son âme en fut ennuyée jusqu’à la mort
Juges 16:16 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Dalila fatigue beaucoup Samson en répétant tous les jours les mêmes reproches. Elle l’ennuie tellement qu’il est épuisé.
Juges 16:16 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l'importuner par ses instances, son âme s'impatienta à la mort
Juges 16:16 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Tous les jours, elle le harcelait par ses paroles et le poussait à bout par ses instances. Excédé à en mourir
Juges 16:16 S21 (La Bible Segond 21)
Comme elle était chaque jour à le harceler de paroles et à le pousser à bout, il perdit patience au point de désirer la mort.
Juges 16:16 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort
Juges 16:16 BFC (Bible en français courant)
Dalila excéda Samson en répétant tous les jours les mêmes reproches, au point que, fatigué à en mourir, il perdit patience