Ésaïe 65:8
Ésaïe 65:8 Bible Darby en français (FRDBY)
Ainsi dit l'Éternel: Comme le moût est trouvé dans la grappe, et qu'on dit: Ne la détruis pas, car il y a une bénédiction en elle, ainsi je ferai à cause de mes serviteurs, pour ne pas détruire le tout.
Ésaïe 65:8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Quand on trouve une grappe de raisin bien mûre, les gens disent : “Ne la détruisez pas, elle va sûrement donner du bon vin.” Je ferai la même chose à cause de ceux qui me servent. Je ne détruirai pas tout.
Ésaïe 65:8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ainsi parle l'Eternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction! J'agirai de même, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire.
Ésaïe 65:8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici ce que dit l’Eternel : De même que l’on dit, ╵quand on trouve une grappe bien juteuse ╵sur une vigne : « Ne la détruisez pas car il y a en elle ╵quelque chose de bon », moi, je ferai de même ╵à cause de mes serviteurs. Pour ne pas tout détruire
Ésaïe 65:8 Bible Segond 21 (S21)
Voici ce que dit l'Eternel: Quand on trouve du jus dans une grappe, on dit: «Ne la détruis pas, car elle contient une bénédiction!» J'agirai de la même manière à cause de mes serviteurs: je ne détruirai pas tout.