Ésaïe 58:9
Ésaïe 58:9 Bible J.N. Darby (JND)
Alors tu appelleras, et l’ÉTERNEL répondra ; tu crieras, et il dira : Me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [si tu cesses] de montrer au doigt et de parler vanité
Ésaïe 58:9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand tu appelleras, le SEIGNEUR répondra. Quand tu crieras, il dira : « Je suis là ! » Si tu fais disparaître de ton pays ce qui écrase les autres, les gestes de menace et les paroles blessantes
Ésaïe 58:9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Alors tu appelleras, et l'Eternel répondra; Tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants et les discours injurieux
Ésaïe 58:9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Quand tu appelleras, l’Eternel répondra ; quand tu crieras à l’aide, il dira : « Je suis là ! » Si, du milieu de toi, ╵tu supprimes le joug de l’oppression, les gestes menaçants et les propos méchants
Ésaïe 58:9 La Bible Segond 21 (S21)
Alors tu appelleras et l'Eternel répondra, tu crieras et il dira: «Me voici!» Oui, si tu éloignes du milieu de toi la contrainte, les gestes menaçants et les paroles mauvaises