Ésaïe 57:13 - Comparer toutes les versions
Ésaïe 57:13 JND (Bible J.N. Darby)
Quand tu cries, que ceux que tu as rassemblés te délivrent ! Mais le vent les emportera tous, un souffle les enlèvera ; mais celui qui se confie en moi héritera le pays et possédera ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Quand tu appelleras au secours, qu’ils te sauvent, tous tes horribles faux dieux ! Le vent les emportera tous, un souffle les enlèvera. Mais ceux qui se mettent sous ma protection recevront le pays comme leur propriété et ils posséderont ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? Le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. Mais celui qui se confie en moi héritera le pays, Et possédera ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Qu’ils te délivrent donc, ╵tous tes nombreux faux dieux, quand tu crieras vers eux, mais le vent les balaiera tous, une rafale les emportera ! Mais celui qui s’appuie sur moi recevra le pays et entrera en possession ╵de ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 S21 (La Bible Segond 21)
Quand tu crieras, que ton ramassis d'idoles vienne te délivrer! En réalité, le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. En revanche, celui qui cherche refuge en moi héritera du pays et prendra possession de ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? Le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. Mais celui qui se confie en moi héritera le pays, Et possédera ma montagne sainte.
Ésaïe 57:13 BFC (Bible en français courant)
Quand tu appelleras au secours, eh bien, qu'elle te tire d'affaire, ta collection de faux dieux! Que le vent les emporte tous, qu'un souffle les balaye! Mais ceux qui chercheront un refuge auprès de moi recevront le pays comme leur propriété, et ils posséderont la montagne qui m'est consacrée.