Ésaïe 49:20
Ésaïe 49:20 Bible Darby en français (FRDBY)
Les fils que tu as eus quand tu étais privée d'enfants diront encore à tes oreilles: Le lieu est trop étroit pour moi; fais-moi place, afin que j'y habite.
Ésaïe 49:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu étais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : “Je suis à l’étroit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.”
Ésaïe 49:20 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée: L'espace est trop étroit pour moi; Fais-moi de la place, pour que je puisse m'établir.
Ésaïe 49:20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu entendras tes fils ╵dont tu étais privée te répéter : « Ce lieu est trop étroit pour nous. Fais-nous donc de la place, pour que nous puissions habiter ici ! »
Ésaïe 49:20 Bible Segond 21 (S21)
Ils te répéteront, ces fils dont tu avais été privée: «L'espace est trop étroit pour moi. Fais-moi de la place, pour que je puisse m'installer!»