Ésaïe 47:6
Ésaïe 47:6 Bible Darby en français (FRDBY)
J'ai été courroucé contre mon peuple, j'ai profané mon héritage, et je les ai livrés en ta main: tu n'as usé d'aucune miséricorde envers eux; sur l'ancien tu as fort appesanti ton joug
Ésaïe 47:6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
J’étais en colère contre mon peuple. Alors j’ai traité avec mépris ceux qui m’appartenaient, je les ai livrés entre tes mains. Tu ne leur as montré aucune pitié, tu as fait peser ton pouvoir comme un joug sur les gens âgés.
Ésaïe 47:6 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
J'étais irrité contre mon peuple, J'avais profané mon héritage, Et je les avais livrés entre tes mains: Tu n'as pas eu pour eux de la compassion, Tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard.
Ésaïe 47:6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
J’ai été irrité ╵contre mon peuple, j’ai profané mon patrimoine, je te les ai livrés. Tu les as traités sans pitié. Tu as fait peser lourdement ╵ton joug sur les vieillards
Ésaïe 47:6 Bible Segond 21 (S21)
J'étais irrité contre mon peuple, j'avais déshonoré mon héritage et je les avais livrés entre tes mains: tu n'as montré aucune compassion pour eux; même au vieillard tu as très lourdement fait ressentir ta domination.