Ésaïe 46:1-13
Ésaïe 46:1-13 Bible J.N. Darby (JND)
Bel s’est affaissé, Nebo se courbe ; leurs idoles ont été [mises] sur les animaux et sur le bétail : celles que vous portiez sont chargées, – un fardeau pour la [bête] lassée ! Ils se sont courbés, ils se sont affaissés ensemble ; ils n’ont pas pu sauver leur fardeau : eux-mêmes sont allés en captivité. Écoutez-moi, maison de Jacob, et vous, tout le résidu de la maison d’Israël, vous qui avez été chargés dès le ventre, [et] qui avez été portés dès la matrice : Jusqu’à votre vieillesse je suis le Même, et jusqu’aux cheveux blancs, je vous porterai. Moi, je l’ai fait ; moi, je porterai, et moi, je chargerai sur moi, et je délivrerai. À qui me comparerez-vous et m’égalerez-vous ou m’assimilerez-vous, pour que nous soyons semblables ? – Ils prodiguent l’or de la bourse, et pèsent l’argent à la balance ; ils louent un orfèvre pour qu’il en fasse un ✶dieu : ils se prosternent, oui, ils l’adorent ; ils le chargent sur l’épaule, ils le portent, et le posent à sa place ; et il se tient debout, il ne quitte pas sa place ; on crie bien à lui, mais il ne répond pas, il ne les sauve pas de leur détresse. Souvenez-vous de cela, et montrez-vous hommes ; rappelez-le à votre esprit, transgresseurs. Souvenez-vous des premières choses de jadis. Car moi, je suis ✶DIEU, et il n’y en a pas d’autre ; [je suis] DIEU, et il n’y en a point comme moi, déclarant dès le commencement ce qui sera à la fin, et d’ancienneté ce qui n’a pas été fait, disant : Mon conseil s’accomplira, et je ferai tout mon bon plaisir, appelant du levant un oiseau de proie, d’un pays lointain l’homme de mon conseil. Oui, je l’ai dit, et je ferai que cela arrivera ; je me le suis proposé, et je l’effectuerai. Écoutez-moi, vous au cœur dur, qui êtes éloignés de la justice ! J’ai fait approcher ma justice ; elle ne sera pas éloignée, et mon salut ne tardera pas ; et je mets en Sion le salut, [et] sur Israël ma gloire.
Ésaïe 46:1-13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le dieu Bel est courbé, le dieu Nébo est tombé. Leurs statues sont placées sur des bœufs. Autrefois, on les portait bien haut dans les cérémonies. Maintenant, c’est une lourde charge pour les animaux épuisés. Les dieux sont courbés, ils sont tombés tous ensemble. Ils n’ont pas pu sauver leurs statues, ils partent eux-mêmes en déportation. Écoutez-moi, gens d’Israël, vous, le reste du peuple de Jacob. J’ai pris soin de vous depuis votre naissance. Je vous ai portés depuis que vous êtes venus au monde. Je resterai le même jusqu’à votre vieillesse. Je vous porterai jusqu’à ce que vous ayez les cheveux blancs. C’est moi qui vous ai faits, c’est moi qui vous porterai. Oui, je prendrai soin de vous et je vous sauverai. À qui pouvez-vous me comparer ? Qui peut être égal à moi ? À qui est-ce que je ressemble ? Certains sortent beaucoup d’or de leur poche. Ils pèsent l’argent dans une balance. Ils demandent à un fondeur de leur fabriquer un dieu. Ensuite, ils s’inclinent devant ce dieu et ils l’adorent. Puis ils le mettent sur leur épaule, ils le transportent et ils le placent quelque part. Ils fixent la statue, et elle ne bouge plus. Si quelqu’un crie vers le dieu, celui-ci ne répond pas. Dans le malheur, il ne sauve personne. Souvenez-vous de cela et reprenez courage ! Pensez-y, gens infidèles ! Rappelez-vous le passé, les événements d’autrefois. C’est moi qui suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre. Il n’y a pas de Dieu comme moi. Depuis le commencement, j’ai annoncé ce qui devait arriver. Longtemps à l’avance, j’ai prédit ce qui ne s’est pas encore passé. Je dis : mon projet se réalisera. Tout ce que je veux, je le fais. De très loin, de l’est, j’appelle un homme puissant comme un aigle. C’est lui qui réalisera mes projets . Ce que je dis, je le fais. Le projet que j’ai formé, je le réalise. Écoutez-moi, vous qui avez la tête dure, vous qui êtes si loin de ce qui est juste ! Je fais venir ma justice, elle n’est plus loin. La libération est proche. Je l’apporte moi-même à Sion. Oui, je donne à Israël quelque chose de magnifique.
Ésaïe 46:1-13 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Bel s'écroule, Nebo tombe; On met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes; Vous les portiez, et les voilà chargées, Devenues un fardeau pour l'animal fatigué! Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s'en vont eux-mêmes en captivité. Ecoutez-moi, maison de Jacob, Et vous tous, restes de la maison d'Israël, Vous que j'ai pris à ma charge dès votre origine, Que j'ai portés dès votre naissance! Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, Jusqu'à votre vieillesse je vous soutiendrai; Je l'ai fait, et je veux encore vous porter, Vous soutenir et vous sauver. A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables? Ils versent l'or de leur bourse, Et pèsent l'argent à la balance; Ils paient un orfèvre, pour qu'il en fasse un dieu, Et ils se prosternent et adorent. Ils le portent, ils le chargent sur l'épaule, Ils le mettent en place, et il y reste; Il ne bouge pas de sa place; Puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, Il ne sauve pas de la détresse. Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes! Souvenez-vous de ce qui s'est passé dès les temps anciens; Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre, Je suis Dieu, et nul n'est semblable à moi. J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté. C'est moi qui appelle de l'orient un oiseau de proie, D'une terre lointaine un homme pour accomplir mes desseins, Je l'ai dit, et je le réaliserai; Je l'ai conçu, et je l'exécuterai. Ecoutez-moi, gens endurcis de cœur, Ennemis de la droiture! Je fais approcher ma justice: elle n'est pas loin; Et mon salut: il ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, Et ma gloire sur Israël.
Ésaïe 46:1-13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici Bel a ployé et Nébo s’est courbé, des animaux ╵et des bêtes de somme ╵emportent leurs images. Ces idoles que vous portiez chargent de tout leur poids ╵des bêtes fatiguées. Ces dieux se sont courbés, ╵ils ont ployé ensemble, ils n’ont pas pu sauver ╵leur image qu’on transportait et ils s’en vont ╵eux-mêmes en captivité. Ecoutez-moi, ╵gens de Jacob, vous tous qui subsistez ╵du peuple d’Israël, vous que j’ai pris en charge ╵dès avant la naissance, que j’ai portés ╵dès le sein maternel : Je resterai le même ╵jusqu’à votre vieillesse et je vous soutiendrai ╵jusqu’à vos cheveux blancs. C’est moi qui vous ai soutenus, ╵et je vous porterai, oui, je vous soutiendrai ╵et vous délivrerai. A qui me comparerez-vous ? De qui me rendrez-vous l’égal ? A qui m’assimilerez-vous pour que nous soyons comparables ? Ils prennent tout l’or de leur bourse, ils pèsent l’argent au fléau et ils paient un orfèvre pour qu’il en fasse un dieu devant lequel ils puissent ╵se prosterner et l’adorer. Ils se le chargent sur l’épaule, ils le soutiennent, puis ils l’installent à sa place, ╵et il se tiendra là ; de sa place, il ne bouge plus. On a beau l’invoquer, il ne répondra pas, il ne peut délivrer ╵personne du malheur. Rappelez-vous cela et reprenez courage ! Considérez ces choses, vous qui vous êtes révoltés. Rappelez-vous ╵les événements du passé, ╵survenus il y a bien longtemps, car c’est moi qui suis Dieu, il n’y en a pas d’autre. Oui, moi seul, je suis Dieu, et il n’existe rien ╵qui me soit comparable. Dès le commencement, j’annonce l’avenir, et longtemps à l’avance ce qui n’est pas encore. C’est moi qui dis, ╵et mon dessein s’accomplira, oui, j’exécuterai ╵tout ce que je désire. J’appelle de l’orient un oiseau de proie, d’un pays éloigné, ╵l’homme prévu par mes desseins. Ce que j’ai déclaré, je le fais arriver, ce que j’ai résolu, je l’exécuterai. Ecoutez-moi, ╵gens au cœur obstiné, vous si loin d’être justes, je vais bientôt faire justice et cela n’est pas loin, je ne tarderai pas ╵à faire venir le salut : je vais accorder à Sion ╵la délivrance, et ma splendeur à Israël.
Ésaïe 46:1-13 La Bible Segond 21 (S21)
Bel s'écroule, Nebo tombe. On place ces statues sur des animaux, sur des bêtes. Vous les portiez et voilà qu'elles sont chargées comme un fardeau pour l'animal fatigué! Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, ils sont incapables de préserver leur image et partent eux-mêmes en déportation. Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communauté d'Israël! Je me suis chargé de vous depuis le ventre de votre mère, je vous ai portés dès avant votre naissance! Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, jusqu'à vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai déjà fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous préserver. A qui me comparerez-vous pour faire de nous des égaux? A qui me ferez-vous ressembler pour nous assimiler? Ils versent l'or de leur bourse et pèsent l'argent à la balance, ils paient un orfèvre pour qu'il leur en fasse un dieu, puis ils se prosternent devant lui. Oui, ils l'adorent! Ils le portent, ils le chargent sur l'épaule, ils le déposent à sa place et il y reste: il est incapable de quitter sa place. On a beau crier, il ne répond pas: il est incapable de vous sauver de votre détresse. Souvenez-vous de cela et montrez-vous courageux! Vous qui êtes des rebelles, réfléchissez-y! Souvenez-vous des tout premiers événements! En effet, c'est moi qui suis Dieu et il n'y en a pas d'autre. Je suis Dieu et personne n'est comparable à moi. Je révèle dès le début ce qui doit arriver, et longtemps à l'avance ce qui n'est pas encore mis en œuvre. Je dis: «Mon projet se réalisera et je mettrai en œuvre tout ce que je désire.» C'est moi qui appelle de l'est un oiseau de proie, d'une terre lointaine l'homme chargé de réaliser mon projet. Ce que j'ai dit, je le ferai arriver; ce que j'ai prévu, je le mettrai en œuvre. Ecoutez-moi, hommes au cœur endurci, vous qui êtes éloignés de la justice! Je fais approcher ma justice: elle n'est pas loin. Je fais approcher mon salut: il ne se fera pas attendre. Je mettrai le salut dans Sion, je montrerai toute ma splendeur à Israël.
Ésaïe 46:1-13 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Bel s’écroule, Nebo tombe; On met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes; Vous les portiez, et les voilà chargées, Devenues un fardeau pour l’animal fatigué! Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s’en vont eux-mêmes en captivité. Écoutez-moi, maison de Jacob, Et vous tous, restes de la maison d’Israël, Vous que j’ai pris à ma charge dès votre origine, Que j’ai portés dès votre naissance! Jusqu’à votre vieillesse je serai le même, Jusqu’à votre vieillesse je vous soutiendrai; Je l’ai fait, et je veux encore vous porter, Vous soutenir et vous sauver. A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables? Ils versent l’or de leur bourse, Et pèsent l’argent à la balance; Ils paient un orfèvre, pour qu’il en fasse un dieu, Et ils adorent et se prosternent. Ils le portent, ils le chargent sur l’épaule, Ils le mettent en place, et il y reste; Il ne bouge pas de sa place; Puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, Il ne sauve pas de la détresse. Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes! Souvenez-vous de ce qui s’est passé dès les temps anciens; Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre, Je suis Dieu, et nul n’est semblable à moi. J’annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d’avance ce qui n’est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j’exécuterai toute ma volonté. C’est moi qui appelle de l’orient un oiseau de proie, D’une terre lointaine un homme pour accomplir mes desseins, Je l’ai dit, et je le réaliserai; Je l’ai conçu, et je l’exécuterai. Écoutez-moi, gens endurcis de cœur, Ennemis de la droiture! Je fais approcher ma justice: elle n’est pas loin; Et mon salut: il ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, Et ma gloire sur Israël.
Ésaïe 46:1-13 Bible en français courant (BFC)
Le dieu Bel a faibli, le dieu Nébo fléchit. Leurs statues sont confiées à des bêtes de somme. Ce qu'on portait en procession n'est plus qu'un chargement, un lourd fardeau pour des animaux fatigués. Les dieux faiblissent et fléchissent, incapables de sauver leurs statues: ils vont eux-mêmes en déportation. Écoutez-moi, gens d'Israël, survivants du peuple de Jacob, vous dont je me suis chargé depuis votre naissance, vous que j'ai portés dès que vous avez vu le jour. Je resterai le même jusqu'à votre vieillesse, je vous soutiendrai jusqu'à vos cheveux blancs. C'est moi qui vous ai faits c'est moi qui vous porterai. Oui, je me chargerai de vous et je vous sauverai. A qui pouvez-vous me comparer? A qui allez-vous m'assimiler? Avec qui me mettre en balance pour établir des ressemblances? Voici des gens qui vident leur bourse. Ils pèsent l'argent et l'or, ils embauchent un orfèvre pour qu'il leur confectionne un dieu auquel ils feront des prières en s'inclinant devant lui. Puis ils emportent leur dieu en le chargeant sur leur épaule, et le déposent à sa place. Le dieu y reste, il n'en bougera pas. Si on lui adresse un appel, il ne répondra pas. Il ne sauvera personne de la détresse. Rappelez-vous ceci, infidèles, ressaisissez-vous, réfléchissez. Rappelez-vous votre lointaine histoire: Dieu, c'est moi et personne d'autre. Il n'y a pas de Dieu comme moi. Dès le début, j'ai prédit mon but. Longtemps à l'avance, j'ai annoncé ce qui n'a pas encore eu lieu. Je dis: voici mon projet, il se réalisera. Tout ce que je veux, je le fais. De là-bas, où le soleil se lève, je convoque un oiseau de proie; c'est l'homme qui accomplira mes plans. Je l'appelle d'un pays éloigné. Aussitôt dit, aussitôt fait! Projet conçu, projet réalisé! Écoutez-moi, gens obstinés qui vous tenez si loin du salut. Eh bien, cela n'est plus très loin, c'est même tout près de se réaliser! La délivrance ne tardera pas, je l'apporte moi-même à Sion. Oui, j'apporte à Israël quelque chose de splendide.