Ésaïe 44:3-4
Ésaïe 44:3-4 Bible Darby en français (FRDBY)
Car je verserai de l'eau sur celui qui a soif, et des ruisseaux d'eau sur la terre sèche; je verserai mon Esprit sur ta semence, et ma bénédiction sur ceux qui sortent de toi; et ils germeront parmi l'herbe, comme les saules auprès des courants d'eau.
Ésaïe 44:3-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
En effet, je ferai couler de l’eau sur le sol qui a soif, des rivières sur la terre sèche. Je répandrai mon esprit sur tes enfants, et ma bénédiction sur les enfants de tes enfants. Ils pousseront et grandiront comme l’herbe verte dans un champ, comme des arbres au bord de l’eau.
Ésaïe 44:3-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai mon Esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons. Ils pousseront comme au milieu de l'herbe, Comme les saules près des courants d'eau.
Ésaïe 44:3-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je répandrai des eaux ╵sur le sol altéré, j’en ferai ruisseler ╵sur une terre aride, oui, je répandrai mon Esprit ╵sur ta postérité et ma bénédiction ╵sur ta progéniture. Ils germeront ╵au milieu de l’herbage comme les peupliers ╵près des cours d’eau.
Ésaïe 44:3-4 Bible Segond 21 (S21)
En effet, je verserai de l’eau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec; je déverserai mon Esprit sur ta descendance et ma bénédiction sur tes rejetons. Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules près des cours d'eau.
Ésaïe 44:3-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai mon esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons. Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau.
Ésaïe 44:3-4 Bible en français courant (BFC)
Car je vais arroser le pays qui meurt de soif, et faire couler des ruisseaux sur la terre desséchée. Je vais répandre mon Esprit sur tes enfants et ma bénédiction sur tes descendants. Ils pousseront et grandiront comme des roseaux dans l'eau, comme des peupliers sur le bord des ruisseaux.