Ésaïe 42:11
Ésaïe 42:11 Bible Darby en français (FRDBY)
Que le désert et ses villes élèvent la voix, les villages qu'habite Kédar! Que les habitants du rocher exultent! Que du haut des montagnes on jette des cris!
Ésaïe 42:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Qu’on entende des chants dans les lieux habités du désert, dans les campements des nomades de Quédar ! Que les habitants de la Roche montrent leur joie, qu’ils poussent des cris de joie du sommet des montagnes !
Ésaïe 42:11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!
Ésaïe 42:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Désert et villes du désert, campements de Qédar, ╵élevez votre voix ! Habitants de Séla, ╵exultez d’allégresse ! Du sommet des montagnes, ╵poussez des cris de joie
Ésaïe 42:11 Bible Segond 21 (S21)
Que le désert et ses villes fassent entendre leur voix, ainsi que les villages occupés par Kédar! Que les habitants de Séla expriment leur allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!