Ésaïe 36:18
Ésaïe 36:18 Bible Darby en français (FRDBY)
Qu'Ézéchias ne vous séduise pas, disant: L'Éternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?
Ésaïe 36:18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ne vous laissez pas tromper par Ézékias quand il vous dit que le SEIGNEUR va vous délivrer. Est-ce que les dieux des autres peuples m’ont empêché de prendre leur pays ?
Ésaïe 36:18 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Qu'Ezéchias ne vous séduise point, en disant: L'Eternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?
Ésaïe 36:18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ne laissez pas Ezéchias vous tromper en disant : “L’Eternel nous délivrera.” Les dieux des autres peuples ont-ils délivré leur pays du roi d’Assyrie ?
Ésaïe 36:18 Bible Segond 21 (S21)
Qu'Ezéchias ne vous pousse donc pas dans une mauvaise direction en affirmant: ‘L'Eternel nous délivrera.’ Les dieux des autres nations ont-ils délivré chacun son pays de la domination du roi d'Assyrie?