Logo YouVersion
Îcone de recherche

Ésaïe 30:30 - Comparer toutes les versions

Ésaïe 30:30 JND (Bible J.N. Darby)

Et l’ÉTERNEL fera entendre la majesté de sa voix, et montrera le poids de son bras, avec indignation de colère et flamme de feu dévorant, trombe d’eau, et tempête, et pierres de grêle.

Ésaïe 30:30 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Le SEIGNEUR fera entendre sa voix terrible et il fera voir la force de son bras. Il montrera sa violente colère parmi les flammes d’un feu dévorant, accompagné d’une tempête de pluie et d’un orage de grêle.

Ésaïe 30:30 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Et l'Eternel fera retentir sa voix majestueuse, Il montrera son bras prêt à frapper, Dans l'ardeur de sa colère, Au milieu de la flamme d'un feu dévorant, De l'inondation, de la tempête et des pierres de grêle.

Ésaïe 30:30 BDS (La Bible du Semeur 2015)

L’Eternel fera retentir ╵sa voix majestueuse et l’on verra son bras s’abattre dans le déchaînement de sa colère et dans l’embrasement ╵de son feu qui consume, du sein de la tornade, ╵de la tempête et de la grêle.

Ésaïe 30:30 S21 (La Bible Segond 21)

L'Eternel fera retentir sa voix dans toute sa majesté, il montrera son bras prêt à frapper à cause de l'ardeur de sa colère, au milieu de la flamme d'un feu dévorant, de l'inondation, de la tempête et des pierres de grêle.

Ésaïe 30:30 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Et l’Éternel fera retentir sa voix majestueuse, Il montrera son bras prêt à frapper, Dans l’ardeur de sa colère, Au milieu de la flamme d’un feu dévorant, De l’inondation, de la tempête et des pierres de grêle.

Ésaïe 30:30 BFC (Bible en français courant)

Le Seigneur fera entendre sa voix majestueuse; il montrera comment son bras s'abat pour frapper. Il manifestera sa terrible colère, parmi les flammes d'un feu dévorant, au milieu d'une pluie battante et d'un orage de grêle.