Ésaïe 26:20
Ésaïe 26:20 Bible Darby en français (FRDBY)
Viens, mon peuple, entre dans tes chambres et ferme tes portes sur toi; cache-toi pour un petit moment, jusqu'à ce que l'indignation soit passée.
Ésaïe 26:20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Va, ô mon peuple, ╵et entre dans ta chambre, sur toi ferme la porte, cache-toi un instant, le temps que passe la colère.
Ésaïe 26:20 Bible en français courant (BFC)
Mon peuple, retire-toi à l'intérieur de ta maison, ferme derrière toi les deux battants de la porte. Cache-toi un court instant jusqu'à ce que soit passée la colère du Seigneur.
Ésaïe 26:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon peuple, rentre chez toi et ferme les portes derrière toi. Cache-toi un petit moment, le temps de laisser passer la colère du SEIGNEUR.
Ésaïe 26:20 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derrière toi; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'à ce que la colère soit passée.