Ésaïe 22:22 - Compare All Versions
Ésaïe 22:22 JND (Bible J.N. Darby)
Et je mettrai la clé de la maison de David sur son épaule ; et il ouvrira, et personne ne fermera ; et il fermera, et personne n’ouvrira.
Ésaïe 22:22 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Je lui remettrai la clé de la maison de David. S’il ouvre, personne ne fermera, s’il ferme, personne n’ouvrira.
Ésaïe 22:22 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: Quand il ouvrira, nul ne fermera; Quand il fermera, nul n'ouvrira.
Ésaïe 22:22 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Je le chargerai donc de la clé du royaume de David et, quand il ouvrira, nul ne refermera, et quand il fermera, personne n’ouvrira.
Ésaïe 22:22 S21 (La Bible Segond 21)
Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: quand il ouvrira, personne ne pourra fermer, et quand il fermera, personne ne pourra ouvrir.
Ésaïe 22:22 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: Quand il ouvrira, nul ne fermera; Quand il fermera, nul n’ouvrira.
Ésaïe 22:22 BFC (Bible en français courant)
Je lui confierai la clé du palais de David. Quand il ouvrira la porte, personne ne la fermera, et quand il la fermera, personne ne l'ouvrira.