Ésaïe 14:31
Ésaïe 14:31 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous, portes des villes, pleurez ! Vous, les villes, poussez des cris ! La Philistie tout entière est découragée parce qu’un nuage de fumée arrive du nord . Chez les ennemis, personne ne s’éloigne des troupes de combattants.
Ésaïe 14:31 Bible Darby en français (FRDBY)
Hurle, porte! Ville, pousse des cris! Sois dissoute, Philistie tout entière! car ma fumée vient du nord, et nul ne reste à l'écart dans ses rassemblements de troupes.
Ésaïe 14:31 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Porte, gémis! Ville, lamente-toi! Tremble, pays tout entier des Philistins! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l'ennemi sont serrés.
Ésaïe 14:31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Lamente-toi, ô porte, pousse des cris, ô ville ! Toute la Philistie s’effondre, car du septentrion ╵arrive une fumée et, dans leurs bataillons, ╵aucun ne se débande.
Ésaïe 14:31 Bible Segond 21 (S21)
Porte, pousse des gémissements! Ville, lamente-toi! Tremble, Philistie tout entière, car une fumée arrive du nord: c’est une troupe aux rangs serrés.