Osée 14:1-9
Osée 14:1-9 Bible J.N. Darby (JND)
Samarie portera son iniquité, car elle s’est révoltée contre son DIEU ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes. *Israël, reviens à l’ÉTERNEL, ton DIEU, car tu es tombé par ton iniquité. Prenez avec vous des paroles, et revenez à l’ÉTERNEL ; dites-lui : Pardonne toute iniquité, et accepte ce qui est bon, et nous [te] rendrons les sacrifices de nos lèvres. L’Assyrie ne nous sauvera pas ; nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus : Notre DIEU, à l’œuvre de nos mains ; car, auprès de toi, l’orphelin trouve la miséricorde. Je guérirai leur abandon [de moi], je les aimerai librement, car ma colère s’est détournée d’eux. Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban. Ses rejetons s’étendront, et sa magnificence sera comme l’olivier, et son parfum, comme le Liban : ils reviendront s’asseoir sous son ombre, ils feront vivre le froment, et ils fleuriront comme une vigne ; leur renommée sera comme le vin du Liban. Éphraïm [dira] : Qu’ai-je plus à faire avec les idoles ? – Moi, je lui répondrai et je le regarderai. – Moi, je suis comme un cyprès vert. – De moi provient ton fruit.
Osée 14:1-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les habitants de Samarie devront payer pour leurs fautes, parce qu’ils se sont opposés à leur Dieu. Ils mourront à la guerre, leurs bébés seront écrasés, leurs femmes enceintes auront le ventre ouvert. Reviens, Israël, vers le SEIGNEUR ton Dieu. C’est ta faute qui t’a fait tomber. Revenez vers le SEIGNEUR en lui apportant ces paroles : « Pardonne nos fautes et accepte ce que nous offrons de bon. À la place des taureaux, nous t’offrirons en sacrifice les paroles de notre bouche. L’Assyrie ne peut pas nous sauver. Nous ne monterons plus sur des chevaux de combat. Les statues que nous avons fabriquées nous-mêmes, nous ne les appellerons plus “Notre Dieu”. En effet, toi seul, tu as pitié des orphelins. » Le SEIGNEUR dit : « Je guérirai Israël de son infidélité. Je l’aimerai de bon cœur, car je ne suis plus en colère contre lui. Pour Israël, je serai comme la rosée du matin, il fleurira comme un lys, il enfoncera ses racines dans le sol comme les arbres du Liban. Ses branches se développeront, il sera beau comme l’olivier, et il répandra l’odeur agréable des montagnes du Liban. Les habitants d’Israël reviendront s’asseoir à mon ombre. Ils cultiveront de nouveau le blé, ils fleuriront comme la vigne, ils seront célèbres comme le vin du Liban. Éfraïm, est-ce qu’il y a encore quelque chose de commun entre moi et les faux dieux ? Moi, je te réponds et je veille sur toi. Moi, je suis comme un cyprès, un arbre toujours vert . C’est moi qui te donne tes récoltes. »
Osée 14:1-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité. Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Eternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion. Je réparerai leur infidélité, J'aurai pour eux un amour sincère; Car ma colère s'est détournée d'eux. Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban. Ses rameaux s'étendront; Il aura la magnificence de l'olivier, Et les parfums du Liban. Ils reviendront s'asseoir à son ombre, Ils redonneront la vie au froment, Et ils fleuriront comme la vigne; Ils auront la renommée du vin du Liban. Ephraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? Je l'exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit. Que celui qui est sage prenne garde à ces choses! Que celui qui est intelligent les comprenne! Car les voies de l'Eternel sont droites; Les justes y marcheront, Mais les rebelles y tomberont.__
Osée 14:1-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Samarie paiera pour ses fautes parce qu’elle s’est révoltée ╵contre son Dieu, ses habitants mourront ╵sous les coups de l’épée, ses bébés seront écrasés, et l’on fendra le ventre ╵de ses femmes enceintes. » Reviens donc, Israël, ╵à l’Eternel, ton Dieu, car ce sont tes péchés ╵qui ont causé ta chute. Préparez vos paroles et revenez à l’Eternel, et dites-lui : ╵« Pardonne toute faute, et prends en bonne part ╵que nous t’offrions en retour, ╵en sacrifice, l’hommage de nos lèvres, ╵en guise de taureaux. Ce n’est pas l’Assyrie, ╵qui pourra nous sauver, nous ne monterons pas ╵sur des chevaux de guerre et nous ne dirons plus ╵à l’œuvre de nos mains : ╵“Toi, tu es notre Dieu”, car c’est toi qui as compassion ╵de l’orphelin. » « Moi, je les guérirai ╵de leur apostasie, je leur témoignerai ╵librement mon amour parce que ma colère ╵se détournera d’eux. Oui, je serai pour Israël ╵semblable à la rosée, il fleurira comme le lis, et s’enracinera ╵comme les cèdres du Liban. Ses rameaux s’étendront au loin et il aura la majesté ╵de l’olivier, et son parfum sera semblable ╵à celui du Liban. Ils reviendront habiter à son ombre, ils revivront comme le blé et fleuriront comme la vigne, et ils auront la renommée ╵des grands vins du Liban. O Ephraïm… ╵qu’as-tu à faire ╵encore des idoles ? Moi, je l’exaucerai, ╵je veillerai sur lui. Je suis comme un cyprès ╵qui reste toujours vert, tu porteras du fruit ╵et c’est moi qui l’aurai produit. »
Osée 14:1-9 La Bible Segond 21 (S21)
Samarie sera punie parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée, leurs petits enfants seront écrasés et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu! En effet, tu as trébuché par ta faute. Apportez avec vous des paroles et revenez à l'Eternel! Dites-lui: «Pardonne toutes nos fautes et fais-nous bon accueil! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. L'Assyrien ne nous sauvera pas. Nous ne monterons pas sur des chevaux et nous ne dirons plus à l'œuvre de nos mains: ‘Notre Dieu!’ car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.» Je réparerai leur infidélité, j'aurai pour eux un amour sincère, car ma colère s'est détournée d'eux. Je serai comme la rosée pour Israël, il fleurira comme le lis, et il poussera des racines comme les cèdres du Liban. Ses rameaux s'étendront, il aura la splendeur de l'olivier et les parfums du Liban. Ils reviendront s'asseoir sous son ombre, ils redonneront la vie au blé et ils fleuriront comme la vigne; ils auront la réputation du vin du Liban. Ephraïm, qu'ai-je encore à faire avec les idoles? Je lui répondrai, je veillerai sur lui, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit.
Osée 14:1-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité. Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l’Éternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t’offrirons, au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres. L’Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l’ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c’est auprès de toi que l’orphelin trouve compassion. Je réparerai leur infidélité, J’aurai pour eux un amour sincère; Car ma colère s’est détournée d’eux. Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban. Ses rameaux s’étendront; Il aura la magnificence de l’olivier, Et les parfums du Liban. Ils reviendront s’asseoir à son ombre, Ils redonneront la vie au froment, Et ils fleuriront comme la vigne; Ils auront la renommée du vin du Liban. Éphraïm, qu’ai-je à faire encore avec les idoles? Je l’exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C’est de moi que tu recevras ton fruit. Que celui qui est sage prenne garde à ces choses! Que celui qui est intelligent les comprenne! Car les voies de l’Éternel sont droites; Les justes y marcheront, Mais les rebelles y tomberont.
Osée 14:1-9 Bible en français courant (BFC)
Les habitants de Samarie devront bien supporter les conséquences de leur faute, car ils sont en révolte contre leur Dieu. Ils tomberont morts à la guerre, leurs enfants seront écrasés, leurs femmes enceintes éventrées.» Reviens, Israël, reviens au Seigneur, à ton Dieu, car si tu es tombé, c'est l'effet de ta faute. Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles: «Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutôt que des taureaux, ce que nous déclarons: Ce n'est pas l'Assyrie qui pourra nous sauver. Nous ne monterons plus sur des chevaux de guerre. Nos idoles sont seulement des objets fabriqués; nous ne leur dirons plus qu'elles sont notre Dieu, car toi seul sais montrer de la bonté à l'orphelin.» «Je guérirai Israël de son infidélité, dit le Seigneur. Je n'aurai pas à me forcer pour lui montrer mon amour, car je ne lui en veux plus. Je serai pour lui comme une rosée bienfaisante. Alors il fleurira comme un lis, il s'enracinera comme les arbres du Liban. Il deviendra florissant, beau comme un olivier, et répandra le parfum des forêts du Liban. Ils reviendront, ceux qui habitaient sous son ombre. Ils cultiveront le blé, ils prospéreront comme la vigne, ils auront la réputation des grands vins du Liban. Éfraïm, qu'ai-je de commun avec les idoles? Moi, je réponds à ta prière et je veille sur toi. Moi, je suis comme un cyprès, un arbre toujours vert. C'est moi qui te fournis tes récoltes.»