Osée 13:4
Osée 13:4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte. Tu ne connais d’autre Dieu que moi, Et il n’y a de sauveur que moi.
Osée 13:4 Bible en français courant (BFC)
«Israël, depuis ta sortie d'Égypte, je suis le Seigneur ton Dieu. Un autre Dieu que moi, tu n'en connais pas, et il n'existe pas d'autre sauveur que moi.
Osée 13:4 Bible J.N. Darby (JND)
Et moi, je suis l’ÉTERNEL, ton DIEU, dès le pays d’Égypte ; et tu n’as pas connu d’[autre] DIEU que moi, et il n’y a pas de sauveur hors moi.
Osée 13:4 Bible J.N. Darby (JND)
Et moi, je suis l’ÉTERNEL, ton DIEU, dès le pays d’Égypte ; et tu n’as pas connu d’[autre] DIEU que moi, et il n’y a pas de sauveur hors moi.
Osée 13:4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Pourtant, Israël, moi, je suis le SEIGNEUR ton Dieu, depuis que tu es sorti d’Égypte. En dehors de moi, tu ne connais pas d’autre Dieu. En dehors de moi, il n’y a pas de sauveur.
Osée 13:4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.
Osée 13:4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
« Pourtant moi, l’Eternel, ╵je suis ton Dieu depuis l’Egypte et, en dehors de moi, ╵tu ne connais pas d’autre Dieu, il n’y a pas d’autre Sauveur que moi.
Osée 13:4 La Bible Segond 21 (S21)
Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu depuis l'Egypte. Tu ne connaîtras pas d'autre Dieu que moi, et il n'y a pas d'autre sauveur que moi.