Osée 13:10
Osée 13:10 Bible Darby en français (FRDBY)
Où donc est ton roi? pour qu'il te sauve dans toutes tes villes. Où sont tes juges, dont tu as dit: Donne-moi un roi et des princes?...
Osée 13:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Eh bien, ton roi, où est-il, pour qu’il te sauve ? Et dans toutes tes villes, où sont tes chefs ? Autrefois, tu m’avais dit : “Donne-moi un roi et des chefs.”
Osée 13:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?
Osée 13:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Où est-il à présent, ╵votre roi, où est-il ? Qu’il vienne vous sauver ╵dans toutes vos cités ! Où sont-ils à présent, ╵vos chefs ╵auxquels vous demandiez : “Donnez-nous donc un roi ╵et des ministres” ?
Osée 13:10 Bible Segond 21 (S21)
Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, ceux auxquels tu disais: ‘Donne-moi un roi et des princes’?