Aggée 1:2
Aggée 1:2 Bible Darby en français (FRDBY)
Ainsi parle l'Éternel des armées, disant: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Éternel, pour la bâtir.
Aggée 1:2-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors Aggée annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de l’univers : Ces gens-là disent que ce n’est pas encore le moment de reconstruire mon temple .
Aggée 1:2 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.
Aggée 1:2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Les gens de ce peuple prétendent : « Le temps n’est pas venu encore, le temps de rebâtir le temple de l’Eternel. »
Aggée 1:2 Bible Segond 21 (S21)
«Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Ce peuple prétend: ‘Il n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.’