Habacuc 2:10 - Comparer toutes les versions
Habacuc 2:10 JND (Bible J.N. Darby)
Tu as pris conseil pour [couvrir de] honte ta maison, pour détruire beaucoup de peuples, et tu as péché contre ta propre âme.
Habacuc 2:10 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Vos projets couvriront vos parents de honte. En détruisant de nombreux peuples, vous vous détruisez vous-mêmes.
Habacuc 2:10 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
C'est l'opprobre de ta maison que tu as résolu, En détruisant des peuples nombreux, Et c'est contre toi-même que tu as péché.
Habacuc 2:10 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Oui, c’est le déshonneur ╵de ton propre royaume ╵que tu as préparé. En détruisant de nombreux peuples, tu t’es fait du tort à toi-même.
Habacuc 2:10 S21 (La Bible Segond 21)
C'est la honte de ta maison que tu as décidée en détruisant des peuples nombreux, et c'est contre toi-même que tu as péché.
Habacuc 2:10 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
C’est l’opprobre de ta maison que tu as résolu, En détruisant des peuples nombreux, Et c’est contre toi-même que tu as péché.
Habacuc 2:10 BFC (Bible en français courant)
Vos plans ne serviront qu'à humilier vos proches: en détruisant de nombreux peuples, c'est votre vie que vous mettez en danger.