Habacuc 1:10
Habacuc 1:10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il se moque des rois, Et les princes font l’objet de ses railleries; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.
Habacuc 1:10 Bible Darby en français (FRDBY)
Et il se moque des rois, et les princes lui sont une risée; il se rit de toutes les forteresses: il entassera de la poussière et les prendra.
Habacuc 1:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ces gens-là se moquent des rois. Ils traitent avec mépris ceux qui gouvernent. Ils n’ont pas peur des villes bien protégées : ils font des terrasses de terre pour les prendre toutes.
Habacuc 1:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il se moque des rois, Et les princes font l'objet de ses railleries; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.
Habacuc 1:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Partout, ce peuple traite ╵les rois avec mépris, et il se rit des princes, il se rit de toutes leurs forteresses ; il élève contre elles ╵des terrasses de siège et s’en empare.