Genèse 43:29 - Comparer toutes les versions
Genèse 43:29 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Puis Joseph voit Benjamin, son frère, le fils de sa mère. Il demande : « Vous m’aviez parlé de votre plus jeune frère. Est-ce que c’est lui ? » Et il lui dit : « Que Dieu te bénisse, mon enfant ! »
Genèse 43:29 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m’avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!
Genèse 43:29 S21 (La Bible Segond 21)
Joseph leva les yeux et jeta un regard sur son frère Benjamin, le fils de sa mère. Il demanda: «Est-ce votre jeune frère, celui dont vous m'aviez parlé?» Et il ajouta: «Que Dieu te fasse grâce, mon fils!»
Genèse 43:29 BDS (La Bible du Semeur 2015)
En apercevant son frère Benjamin, fils de sa mère, il demanda : Est-ce là votre frère cadet dont vous m’avez parlé ? Et il ajouta : Que Dieu te témoigne sa grâce, mon fils !
Genèse 43:29 BFC (Bible en français courant)
Joseph aperçut Benjamin, son propre frère, le fils de sa mère, et dit: «C'est donc là le jeune frère dont vous m'avez parlé.» Et il ajouta: «Que Dieu te soit favorable, mon enfant!»
Genèse 43:29 JND (Bible J.N. Darby)
Et il leva les yeux, et vit Benjamin, son frère, fils de sa mère, et dit : Est-ce là votre plus jeune frère dont vous m’avez parlé ? Et il dit : DIEU te fasse grâce, mon fils !
Genèse 43:29 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!