Genèse 25:22
Genèse 25:22 Bible Darby en français (FRDBY)
Et les enfants s'entrepoussaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je là? Et elle alla consulter l'Éternel.
Genèse 25:22 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Elle attend des jumeaux, et ses enfants se donnent des coups dans son ventre. Alors Rébecca se dit : « Qu’est-ce qui m’arrive ? » Elle va consulter le SEIGNEUR.
Genèse 25:22 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l'Eternel.
Genèse 25:22 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Des jumeaux se heurtaient dans son ventre et elle s’écria : Si c’est comme ça, pourquoi en suis-je arrivé là ? Elle alla consulter l’Eternel
Genèse 25:22 Bible Segond 21 (S21)
Les enfants se heurtaient à l’intérieur d’elle et elle dit: «Si telle est la situation, pourquoi suis-je enceinte?» Elle alla consulter l'Eternel