Galates 1:4-5 - Comparer toutes les versions
Galates 1:4-5 JND (Bible J.N. Darby)
qui s’est donné lui-même pour nos péchés, en sorte qu’il nous retire du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre DIEU et Père, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
Galates 1:4-5 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le Seigneur Jésus a donné sa vie pour nous sauver de nos péchés. Il nous a arrachés à ce monde mauvais, comme Dieu notre Père l’a voulu. Rendons gloire à Dieu pour toujours ! Amen.
Galates 1:4-5 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père, à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
Galates 1:4-5 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Christ s’est offert lui-même en sacrifice pour expier nos péchés, afin de nous délivrer du monde présent dominé par le mal : il a ainsi accompli la volonté de Dieu, notre Père, à qui soit la gloire pour l’éternité ! Amen !
Galates 1:4-5 S21 (La Bible Segond 21)
Il s'est donné lui-même pour nos péchés afin de nous arracher à l'actuel monde mauvais, conformément à la volonté de notre Dieu et Père à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
Galates 1:4-5 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
qui s’est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père, à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
Galates 1:4-5 BFC (Bible en français courant)
Le Christ s'est livré lui-même pour nous sauver de nos péchés afin de nous arracher au pouvoir mauvais du monde présent, selon la volonté de Dieu, notre Père. A Dieu soit la gloire pour toujours! Amen.