Logo de l'application Bible
Îcone de recherche

Exode 12:21 - Comparer toutes les versions

Exode 12:21 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Moïse réunit tous les anciens d’Israël. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et égorgez-le pour la fête de la Pâque.

Exode 12:21 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.

Partager
Exode 12 LSG

Exode 12:21 S21 (La Bible Segond 21)

Moïse appela tous les anciens d'Israël et leur dit: «Allez prendre une pièce de petit bétail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal.

Partager
Exode 12 S21

Exode 12:21 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Moïse convoqua tous les responsables d’Israël et leur dit : Allez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal.

Partager
Exode 12 BDS

Exode 12:21 BFC (Bible en français courant)

Moïse convoqua tous les anciens d'Israël et leur dit: «Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et égorgez-les pour la fête de la Pâque.

Partager
Exode 12 BFC

Exode 12:21 JND (Bible J.N. Darby)

Et Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit : Tirez à part et prenez du menu bétail selon vos familles, et égorgez la pâque.

Partager
Exode 12 JND

Exode 12:21 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.