Logo YouVersion
Îcone de recherche

Exode 10:1 - Comparer toutes les versions

Exode 10:1 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Va chez le roi d’Égypte. C’est moi qui ai fermé le cœur du roi et des gens qui l’entourent. Alors j’ai pu faire des choses extraordinaires au milieu d’eux.

Exode 10:1 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

L’Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j’ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d’eux.

Partager
Exode 10 LSG

Exode 10:1 S21 (La Bible Segond 21)

L'Eternel dit à Moïse: «Va trouver le pharaon, car j'ai moi-même rendu son cœur insensible, de même que celui de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes miraculeux au milieu d'eux.

Partager
Exode 10 S21

Exode 10:1 BDS (La Bible du Semeur 2015)

L’Eternel dit à Moïse : Va trouver le pharaon, car c’est moi qui ai fait qu’il s’entête, ainsi que ses hauts fonctionnaires, afin d’accomplir mes signes miraculeux au milieu d’eux

Partager
Exode 10 BDS

Exode 10:1 BFC (Bible en français courant)

Le Seigneur dit à Moïse: «Va chez le Pharaon. C'est moi qui ai rendu le roi et son entourage entêtés à ce point, afin de pouvoir réaliser toutes ces interventions spectaculaires au milieu d'eux.

Partager
Exode 10 BFC

Exode 10:1 JND (Bible J.N. Darby)

Et l’ÉTERNEL dit à Moïse : Va vers le Pharaon ; car j’ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin que je mette ces miens signes au milieu d’eux  

Partager
Exode 10 JND

Exode 10:1 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.