Éphésiens 3:20-21
Éphésiens 3:20-21 Bible Darby en français (FRDBY)
Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous, à lui gloire dans l'assemblée dans le Christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles! Amen).
Éphésiens 3:20-21 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dieu agit en nous avec puissance. Et quand nous lui demandons quelque chose, il peut faire beaucoup plus ! Oui, sa puissance dépasse tout ce qu’on peut imaginer ! À lui la gloire, dans l’Église et par le Christ Jésus, dans tous les temps et pour toujours ! Amen.
Éphésiens 3:20-21 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au-delà de tout ce que nous demandons ou pensons, à lui soit la gloire dans l'Eglise et en Jésus-Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!
Éphésiens 3:20-21 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut réaliser bien au-delà de tout ce que nous demandons ou même pensons, à lui soit la gloire dans l’Eglise et en Jésus-Christ pour toutes les générations et pour l’éternité. Amen !
Éphésiens 3:20-21 Bible Segond 21 (S21)
A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, à lui soit la gloire dans l'Eglise [et] en Jésus-Christ, pour toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!
Éphésiens 3:20-21 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au-delà de tout ce que nous demandons ou pensons, à lui soit la gloire dans l’Église et en Jésus-Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!
Éphésiens 3:20-21 Bible en français courant (BFC)
A Dieu qui a le pouvoir de faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou même imaginons, par la puissance qui agit en nous, à lui soit la gloire dans l'Église et par Jésus-Christ, dans tous les temps et pour toujours! Amen.